Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Seitensprache Seitensprache:

Sylwester Kmak

Übersetzer (vereidigt)

“professional translations”

Sylwester Kmak

Handy:
607815104

Adresse:
ul. Domańskiego 82
45-820
Opole [Opolskie]
Polen Polen

Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 9)
Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 13.8 USD
Korrektur: 9.9 USD
Vereidigte Übersetzung: 17.2 USD
Dolmetschen: 74 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 12.8 USD
Korrektur: 9.9 USD
Vereidigte Übersetzung: 15.8 USD
Dolmetschen: 64 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Recruitment
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Architektur • Bauwesen • Elektronik • IT/E-Commerce/Internet • Computer (allgemein) • Computer Software • Computer Hardware • Computersysteme und Netze • Lokalisierung (Software/Webseiten) • Militär

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Archäologie • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Chemie • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Journalismus • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Gastronomie • Geographie • Spiele/Wetten/Computerspiele • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Forstwirtschaft/Holz • Literatur/Poesie • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Maschinen/Werkzeuge • Materialforschung(Kunststoffe)/Metallurgie • Medien/Multimedia • Mode/Textil/Bekleidung • Wissenschaft (allgemein) • Geisteswissenschaften (allgemein) • Sozialkunde, Ethik, etc. • Immobilien • Rechtswesen: Steuern/Zoll • Rechtswesen: Verträge • Bergbau & Mineralien / Edelsteine • Psychologie • Internationale Entwicklung/Kooperation • Regierung/Politik • Telekommunikation • Transportwesen


About me

We specialise in technical translations 

Qualifications

Translating specialist texts 

Education

Certificate in english philology 

Experience

Work with team of translators, various projects, individual clients

References

look at www.absolutum.pl  

Interests

Various

Meine Software

SDLX / TRADOS / Transit

Opinions

Bardzo dobry, rzetelny i profesjonalny tłumacz. Udana współpraca.
Note: 3
Islandczyk 2008-07-02
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2008-02-16

Bardzo dobry kontakt. Polecam współpracę z Panem Sylwestrem!
Note: 3
Patrycja Chojnacka 2008-05-07
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2008-01-18

Zdecydowanie polecamy Pana Sylwka! Profesjonalista w 100%!!!:):):)
Note: 3
GTsolutions 068 3200692
2008-05-10
Note: 2.9/ Number of ratings: 18
GlobTra member since: 2007-10-09

Witam,bardzo udana i sprawna współpraca, szybka płatność. Szczerze polecam!!!
Note: 3
Barbara Maciąg 0226460372
2008-01-22
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2007-08-29

Rzeczowo, fachowo i terminowo. Polecam
Note: 3
IMOGENA Business Services 601 229 182
2008-01-22
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2007-06-01

Rzetelność, fachowość, szybki kontakt :) Serdecznie polecam współpracę z tym tłumaczem
Note: 3
Małgorzata Kubata 2008-01-16
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2007-01-19

Gorąco polecamy tego tłumacza! Jest rzetelny, zlecenie wykonuje na czas, i - co również bardzo ważne - miły w kontakcie.
Note: 3
EBS GROUP Tłumaczenia 2007-12-12
Note: 3/ Number of ratings: 18
GlobTra member since: 2006-10-04

WSZYSTKO SUPER, BARDZO DOBRE WYKONYWANIE TEKSTÓW, SZYBKA I MIŁA WSPÓŁPRACA
Note: 3
ARS LITTERA Monika Narloch / ARS LITTERA
0618776505
2007-07-13
Note: 3/ Number of ratings: 31
GlobTra member since: 2006-08-05

Od tlmacza wymagam slownosc, dokladnosc, profesjonalnosc - Sylwester posiada te i wiecej cech.
Note: 3
Irena Ludwika Czopek 0039042972402
2007-11-29
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2006-05-08

Polecam współpracę z panem Sylwestrem. Zlecone tłumaczenie z dziedziny budownictwa wykonał profesjonalnie,a przy tym bardzo szybko. Miły i rzeczowy kontakt. Dziękuję!
Anna Jarzyńska +48 502 124 811
2007-06-01

Zlecenie wykonane nalezycie zarówno pod względem merytorycznym , stylistycznym jak i językowym. Tłumacz wykazał sie bardzo dobrą znajomością tematyki technicznej. Zlecenie wykonane na czas. Bardzo dobry kontakt mailowy ułatwijący współpracę. Tłumacz godny polecenia. Dziekuję za współpracę:)
Anita Bujakowska +48 504 55 22 37
2007-05-21


Übersetzung: Polnisch-Englisch | Übersetzung: Englisch-Polnisch